La science ouverte, une bouffée d’air pour les savoirs traditionnels en Haïti? Lasyans altènativ, yon mwayen pou valorize konesans tradisyonèl ann Ayiti?

Andreson PierreAuteur : Anderson Pierre, Haïti

Anderson est né au Cap-Haïtien, deuxième ville d’Haïti. Après ses études classiques, il laisse sa ville natale pour aller faire ses études supérieures à Port-au-Prince. Il étudie à la Faculté des Sciences Humaines de l’Université d’État d’Haïti en communication sociale depuis 2012. Jeune très engagé, il préside une association d’étudiants capois qui permet l’encadrement des jeunes dans sa ville natale. Depuis octobre 2015, il est le correspondant du site Actualité internationale. Son rêve, implanter au sein de sa communauté une station de radio communautaire animée par des jeunes et pour des jeunes. Pour lui écrire : andersonpierre59@gmail.com

***

Dans un compte rendu publié le 16 décembre 2015 à propos du 40e congrès de la Society for the Social Studies of Science par Mélissa Lieutenant-Gosselin, le concept de la science ouverte a été présenté comme étant « un ensemble de valeurs, d’outils et de pratiques de la recherche scientifique incluant: 1) le libre accès aux publications et aux données de recherche; 2) la participation des non-professionnels au cœur de la production des savoirs scientifiques; 3) l’ouverture de la science à un large éventail de savoirs et de systèmes de connaissances (exemple savoirs expérientiels, savoirs traditionnels) ».

Dans les lignes qui vont suivre, je réfléchis à ces trois aspects de la science ouverte à partir de la réalité haïtienne, pour tenter une juste vulgarisation et une bonne pratique de cette nouvelle approche de la connaissance.

D’abord, le libre accès aux publications et aux données. En Haïti, que ce soit dans les bibliothèques publiques ou dans celles des universités, l’accès aux données a toujours été un problème majeur. Nos bibliothèques manquent cruellement de ressources matérielles, et ceci a de grandes conséquences sur les travaux des étudiants. Si certaines facultés tentent de faire des efforts ces derniers temps, leurs livres datent néanmoins de plusieurs dizaines d’années et les plus récents sont des livres de l’étranger qui ne portent pas nécessairement sur les réalités locales. C’est comme si, du moins en sciences humaines et sociales, il manquait de chercheurs haïtiens capables de produire sous forme de livres ou d’articles scientifiques des connaissances utiles et pertinentes pour le pays, qui pourraient aussi renflouer nos bibliothèques.

De plus, la plupart des étudiants ne peuvent pas s’offrir les livres de leurs professeurs qui sont hors de la portée de leur bourse. Si bon nombre d’entre eux ont accès à l’internet, tous ne peuvent pas commander des livres en ligne parce qu’il n’ont pas de carte de crédit. Ceci crée un premier fossé entre les chercheurs et les étudiants qui pourraient pourtant être classés au premier rang dans les publics cibles.

Ensuite, ce fossé est élargi par la non-participation ou l’exclusion des non-professionnels au cœur de la production des savoirs scientifiques en Haïti (comme partout ailleurs). En effet, ici comme ailleurs, le savoir scientifique est accaparé par un petit groupe, une élite, et se construit à l’intérieur d’un petit clan. Les non-professionnels, les non-initiés ou le commun des mortels ont toujours été considérés comme des gens qui ne peuvent pas comprendre la science. De ce fait, ils sont toujours traités comme des exclus quand ils ne sont pas utilisés comme des cobayes dans des expériences qui les instrumentalisent. Or toutes les recherches scientifiques sont réalisées à un niveau ou à un autre dans un intérêt collectif et pour le bien commun. Dans le billet de Mélissa, Jennifer Singh a donné un très bel exemple de la participation de non-professionnels à la recherche scientifique avec les parents d’enfants autistes. Cette participation de simples citoyens à la recherche pourrait nous amener à comprendre certaines maladies et à avancer dans la médecine traditionnelle qui est fortement pratiquée en Haïti, par exemple.

Enfin, tout ceci pourrait nous amener à comprendre et à nous rendre compte de l’importance du troisième critère de la science ouverte dans un pays comme Haïti, c’est à dire l’ouverture de la science à un large éventail de savoirs et de systèmes de connaissances. Les savoirs traditionnels ont longtemps subi chez nous une grande discrimination, parfois même une  forme de diabolisation par les élites scientifiques. Ainsi, à travers l’histoire de notre pays, des prêtres houngans (du culte vodou) ont plusieurs fois ont été persécutés, voire tués, pour leurs pratiques. Cependant plus d’un de mes compatriotes seront d’accord avec moi pour admettre que ces savoirs tant méprisés ont sauvé plus d’une vie.

Aujourd’hui, la science ouverte nous offre une autre approche de nos savoirs traditionnels en proposant de valoriser les connaissances du terroir, les connaissances de nos ancêtres transmises de génération en génération, et de les améliorer pour le bien de tous.

Voici mon texte traduit en créole, avec l’aide de Ricarson Dorcé.

Lasyans altènativ, yon mwayen pou valorize konesans tradisyonèl ann Ayiti?

Nan yon atik ki te pibliye jou ki te 16 desanm lan sou 40e kongrè « Society for Social Studies of Science », Mélissa Lieutenant-Gosselin te eksplore konsèp lasyans altènativ la tankou «yon pakèt valè, zouti ak pratik rechèch syantifik ki makonnen ak plizyè lòt eleman : 1) aksè fasil ak tout piblikasyon epi done ki egziste; 2) patisipasyon tout kalte moun nan pwodiksyon konesans syantifik; 3) koneksyon lasyans ak yon pakèt lòt sistèm konesans (pa egzanp konesans ki sòti nan eksperyans, konesans tradisyonèl)».

Nan tèks sa, nou pral eseye analize konsèp lasyans altènativ lan nan linèt reyalite ayisyèn lan pou rive fè moun konnen epi pratike nouvèl apwòch syantifik sa.

Ann koumanse ak kesyon aksè fasil ak tout piblikasyon epi done yo ki egziste. Aksè fasil ak done yo se yon gwo pwoblèm nan bibliyotèk piblik oubyen inivesitè nou yo. Bibliyotèk nou yo manke anpil resous materyèl, sa ki gen gwo konsekans sou travay etidyan yo. Si kèk fakilte ap tante fè ti jefò nan dènye tan sa yo, anpil nan liv ki disponib yo ansyen, epi sa ki nouvo yo se liv ki sòti nan peyi etranje.

Sa ki ta ka vle di, manke chèchè ayisyen ki ta ka pwodui pou ogmante ouvraj bibliyotèk nou, tankou nan syans pou moun ak syans sosyal yo ann Ayiti. Anpil nan etidyan yo pa gen ase lajan pou achte liv. Menm si kèk ladan yo gen aksè ak entenet, men yo pa toujou gen mwayen pou fè kòmand liv yo. Sa ki vin kreye yon premye gwo twou ant chèchè yo ak etidyan yo, ki se premye kategori moun ki sipoze entèrese ak rezilta rechèch.

Yon lòt kote, sitiyasyon an vin pi agrave ak pwosesis eksklizyon moun ki pa chèchè pwofesyonèl yo nan pwodiksyon konesans syantifik yo. Pa bò isit tankou anpil lòt kote, se yon ti minorite zwit ki kontwole konesans syantifik yo tankou byen prive yo. Chalatan yo te toujou konsidere tankou moun ki pa ka konprann lasyans. Kidonk, pafwa yo majinalize totalman moun sa yo, oubyen yo sèlman itilize yo tankou kobay pou fè rechèch. Poutan, rechèch syantifik yo ta sipoze reyalize ak sipò tout moun nan enterè tout moun. Nan atik Melissa a, li repran yon bèl egzanp Jennifer Singh te bay sou patisipasyon moun ki pa pwofesyonèl yo nan rechèch syantifik sou paran timoun ki soufri maladi otis. Paran yo patisipe menm jan ak syantifik yo nan rechèch tretman sou maladi sa. Sa ki vle di, patisipasyon senp sitwayen yo kapab ede nou konprann kèk maladi, epi amelyore pa egzanp medsin tradisyonèl lan ki pratike anpil sitou ann Ayiti.

Boutofen, ti refleksyon sa ede nou konprann enpòtans koneksyon lasyans ak lot sistèm konesans yo. Se twazyèm kritè konesans syantifik altènativ lan. Pandan lontan nan peyi a, anpil moun pran plezi dyabolize konesans tradisyonèl yo. Pafwa yo konn rive menm pèsekite oubyen masakre Ougan (Prèt vodou) nou yo pou pratik yo. Antouka, n ap dakò ak mwen medsen fèy oubyen Ougan nou yo sove deja lavi anpil moun gras ak konesans tradisyonèl yo rive metrize.

Jodi a, lasyans altènativ ofri nou anpil zouti pou n valorize epi amelyore nan enterè tout moun konesans tradisyonèl yo ki transmèt de jenerasyon an jenerasyon.

Share